Piko "Ama No Jaku" (Vocaloid) Lyrics



Letra: 164
Mùsica: 164
Traducciòn: Nakuro PG (Nakuro's Blog)

Kanji

僕がずっと前から思ってる事を話そうか
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ
嘘つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた

今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
昨日もずっと暇で一日満喫してました
別に君のことなんて考えてなんかいないさ
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて

メリーゴーランドみたいに回る
僕の頭ん中はもうグルグルさ

この両手から零れそうなほど
君に貰った愛はどこに捨てよう?
限りのある消耗品なんて僕は
要らないよ

僕がずっと前から思ってる事を話そうか
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ

言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
待つくらいならいいじゃないか

進む君 と 止まった僕の
縮まらない隙を何で埋めよう?
まだ素直に言葉に出来ない僕は
天性の弱虫さ

この両手から零れそうなほど
君に渡す愛を誰に譲ろう?
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
まだ待つよ

もういいかい

Romanji

boku ga zutto mae kara omotte'ru koto wo hanasou ka
tomodachi ni modoretara kore ijou wa mou nozomanai sa
kimi ga sore de ii nara boku datte sore de kamawanai sa
usotsuki no boku ga haita hantai kotoba no ai no uta

kyou wa kocchi no chihou wa doshaburi no seiten deshita
kinou mo zutto hima de ichinichi mankitsu shite'mashita
betsu ni kimi no koto nante kangaete nanka inai sa
iya de mo chotto hontou wa kangaete'ta ka mo nante ne

kono ryoute kara koboresou na hodo
kimi no moratta ai wa doko ni suteyou?
kagiri no aru shoumouhin nante boku wa
iranai yo

boku ga zutto mae kara omotte'ru koto wo hanasou ka
sugata wa mienai no ni kotoba dake miechatte'runda
boku ga shiranai koto ga aru dake deki ga kuruisou da
burasagatta kanjou ga kirei na no ka kitanai no ka
boku ni wa mada wakarazu suteru ate mo nainda

kotoba no ura no ura ga mieru made matsu kara sa
matsu kurai nara ii ja nai ka

susumu kimi to tomatta boku no
chijimaranai suki wo nani de umeyou?
mada sunao ni kotoba ni dekinai boku wa
tensei no yowamushi sa

kono ryoute kara koboresou na hodo
kimi ni watasu ai o dare ni yuzurou?
sonna n' doko ni mo ate ga aru wake nai daro
mada matsu yo

mou ii kai

Traducciòn

Déjame decirte algo que he estado
pensando durante mucho tiempo.
Si somos capaces de volver a ser amigos,
entonces no voy a pedir nada más.
Mientras estás bien con él, realmente no me importa.
Yo, un mentiroso, canté una canción de amor
con palabras contrarias a mis pensamientos.

El tiempo de hoy en la zona es un cielo
claro y soleado con un aguacero.
Ayer yo estaba haciendo el mejor uso de
mi tiempo de estar inactivo y libre.
No es como que estè pensando en ti ni nada.
Bien, tal vez yo estaba pensando
sólo un poco en algo contra de mi voluntad.

El interior de mi cabeza da vueltas
al igual que un carrusel

Puesto que es el borde al derramar de mis manos,
¿Dònde debería tirar a la basura este amor que me diste?
No tengo ninguna necesidad de que las cosas
disminuirán cuanto más lo utilizo.

Déjame decirte algo que he estado pensando durante mucho tiempo.
No puedes ver su forma, pero puedes ver las palabras.
Me siento frustrado por el hecho de que hay cosas que no sè.
Son mis colgantes emociones ¿hermosas o sucias?
No tengo ni idea, y no tengo un lugar para descartar que lo hagan.

Voy a esperar hasta que llegue a la parte inferior
del significado de esas palabras.
Esperar no suena como una mala idea en absoluto.

Puesto que todavía se está moviendo por delante, mientras
 que yo ya lo he dejado por completo,
¿Qué debo usar para llenar la distancia de alargamiento entre nosotros?
yo, un cobarde innato,
todavía no puedes utilizar mis palabras con honestidad

Puesto que es el borde de derramar de mis manos,
en lugar de usted, ¿a quien más debo dar este amor?
No creo que alguien se puede encontrar tan fácilmente.
Supongo que voy a seguir esperando.

¿Es esto bueno?

No hay comentarios.:

Publicar un comentario