Piko "Yuki No Hana" Lyrics (Mika Nakashima Cover)



Letra: Satomi
Mùsica: Ryouki Matsumoto
Traducciòn: Fuente desconocida

Kanji

のびた人陰(かげ)を 舗道に並べ
夕闇の中をキミと歩いてる
手を繋いでいつまでもずっと
そばにいれたなら泣けちゃうくらい

風が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける季節がくる

今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミを愛してる
心からそう思った

キミがいると どんなことでも
乗り切れるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ

風が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
ボクが笑顔へと変えてあげる

舞い落ちてきた雪の華が
窓の外ずっと
ふりやむことを知らずに
ボクらの街を染める
誰かのために何かを
したいと思えるのが
愛ということを知った

もし、キミを失ったとしたなら
星になってキミを照らすだろう
笑顔も 涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ

今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミとずっと
このまま一緒にいたい
素直にそう思える

この街に降り積もってく
真っ白な雪の華
2人の胸にそっと思い出を描くよ
これからもキミとずっと…

Romanji

Nobita kake wo hodou ni narabe
Yuuyami no naka wo KIMI to aruiteru
Te wo tsunaide itsuma demo zutto
Soba ni ireta nara nake chaukurai
Kaze ga tsumetaku natte
Fuyu no nioi gashita
Soro soro kono machi ni
KIMI to chikazukeru kisetsu ga kuru

Kotoshi, saisho no yuki no hana wo
Futari yori sotte
Nagameteiru kono toki ni
SHIAWASE ga afuredasu
Amaeto ka yowasa ja nai
Tada, KIMI wo aishiteru
Kokoro kara sou omotta

KIMI ga iru to donna koto demo
Korikireru you na kimochi ni natteru
Konna hibi ga itsuma demo kitto
Tsuduiteku koto wo inotte iru yo

Kaze ga mado wo yurashita
Yoru wa yuri okoshite
Donna kanashii koto mo
BOKU ga egao e to kaete ageru

Mai ochite kita yuki no hana ga
Mado no soto zutto
Furi yamu koto wo shirazu ni
BOKUra no machi wo someru
Dare ka no tame ni nani ka wo
Shitai to omoeru no ga
Aito iu koto wo shitta

Moshi, KIMI wo ushinatta to shita nara
Hoshi ni natte KIMI wo terasu darou
Egao mo namida ni nureteru yoru mo
Itsumo itsudemo sobani iru yo

Kotoshi, saisho no yuki no hana wo
Futari yori sotte
Nagameteiru kono toki ni
SHIAWASE ga afuredasu

Amaeto ka yowasa ja nai
Tada, KIMI to zutto
Kono mama isshou ni itai
Sunao ni sou omoeru

Kono machi ni furi tsu motteku
Masshiro na yuki no hana
Futari no mune ni sotto omoida wo egakuyo
Kore kara mo KIMI to zutto...

Traducciòn

La sombra de un hombre se dibuja en el pavimento.
Caminas bajo la luz de las estrellas
Siempre sosteniendo mi mano
Si estoy a tu lado, no tengo por qué llorar.

El viento se vuelve frí­o
Y puedo sentir el aroma del invierno
Gradualmente, en esta ciudad
Las estaciones cambiararán cuando
te vuelvas muy cercano a ellas.

Este año, los primeros copos de nieve florecen
Mientras nosotros nos acercamos
Cuando miro este tiempo
La felicidad aflora en mí­.
Si nosotros dependemos del amor del otro,
no somos débiles.
Simplemente, te amo.
Estos pensamientos están firmes en mi corazón.

Sea lo que sea lo que ocurra, si estoy contigo
sentiré que podré vencerlo todo.
Sé que podremos vivir así­ para siempre
Por eso ruego que esto continue como ahora.

El viento sacude la ventana
y esta noche he despertado temblando
Desecharé la tristeza
cambiándola por una sonrisa en mi rostro.

Los copos de nieve caen suavemente tras la ventana
A pesar de que no sé por qué se han de parar
Nosotros teñiremos esta ciudad
Quizá pensemos
"¿Para quién tiene sentido que hagamos esto?"
Pero sabemos que es porque conocemos el amor.

Si alguna vez te pierdes
Me convertiré en una estrella que ilumine tus pasos
En la noche, cuando sonríes,
o tu rostro se humedece con lágrimas
Estaré a tu lado, siempre, eternamente.

Este año, los primeros copos de nieve florecen
Mientras nosotros nos acercamos
Cuando miro este tiempo
La felicidad aflora en mí.
Si nosotros dependemos del amor del otro,
no somos débiles.
Es simple, quiero estar
contigo, como ahora, para siempre
Para poder sentir tu bondad.

Blancos y puros copos de nieve
Cayendo sobre la ciudad
En nuestros corazones, lentamente
dibujamos nuestros sentimientos
Estaré contigo siempre, desde este momento...

No hay comentarios.:

Publicar un comentario